top of page

Kommunikation kan være forskellen mellem liv og død

Europa er rystet. Rystet over det skuespil, der udspillede sig sidste fredag i Det Hvide Hus. Rystet over den behandling, præsident Zelensky fik, da han besøgte præsident Trump for at underskrive en aftale, og rystet over, at verden tilsyneladende er blevet fuldstændig uforudsigelig.


Men hvorfor gik det så galt? Der er mange analyser og teorier, men et af de mest afgørende øjeblikke var, da vicepræsident J.D. Vance blandede sig i samtalen og spurgte, om Zelensky nogensinde havde sagt tak. Spørgsmålet fyrede op under Trump, som begyndte at skælde den ukrainske præsident ud som en uartig skoledreng, hvilket resulterede i et ydmygende og kaotisk optrin, og det endte med, at Zelensky angiveligt blev smidt ud af Det Hvide Hus.


Sætter vi politik og personlige motiver til side, er dette en rystende påmindelse om, hvor stor betydning sprog og kommunikation har. Det er ikke blot en "blød" kompetence – det er en hård færdighed, der i yderste konsekvens kan handle om liv eller død. Ukraine står nu uden efterretninger og militær støtte fra USA, hvilket er en potentiel katastrofe for landet.


Alt, hvad der kunne gå galt, gik galt

Problemerne startede allerede ved Zelenskys ankomst. Det første Trump bemærkede, var den ukrainske præsidents påklædning. "You're all dressed up today," var hans velkomsthilsen – en kommentar, der i sig selv kan tolkes som en provokation. Zelensky har konsekvent båret sit karakteristiske outfit bestående af sweatshirt og casual bukser under hele krigen, formodentlig for at signalere solidaritet med sine soldater. Normalt ville det være god skik i forhandlinger at spejle sin modpart, men Zelensky valgte bevidst at fastholde sit image. Hans budskab var klart: Ukraine er stadig i krig. Selv da han dagen efter mødte Kong Charles i England, var han iført samme outfit.


Mødet var fyldt med faldgruber. En af de mest bemærkelsesværdige var en af flere sproglige misforståelser. En journalist spurgte Zelensky, hvorfor han ikke bar et jakkesæt, hvortil Zelensky svarede, at han efter krigen igen ville bære et "costume" – et ord, der på engelsk betyder "kustume" snarere end "jakkesæt" (suit). Hvis man ikke opfattede den sproglige fejl, kunne det let virke som en sarkastisk eller respektløs bemærkning, hvilket potentielt kunne eskalere situationen.


Sproglige og kulturelle forskelle spiller en enorm rolle

Sproget er en udfordring for Zelensky. Han har, så vidt vides, lært engelsk i løbet af de seneste tre år, og det er imponerende, at han kan klare sig på dette, for ham, nye sprog. Men der er en verden til forskel på at kunne klare sig på engelsk og så at kunne forhandle effektivt på sproget. Dertil kommer, at Vance og Trump bevidst anvendte "flood the zone-strategien” – en taktik, hvor modparten, i denne sammenhæng, overvældes med ord og hurtige bemærkninger, så det bliver svært at svare klart og reflekteret. I denne situation skulle Zelensky naturligvis have haft en tolk – det havde givet ham et bedre udgangspunkt.


Samtidig kolliderede to kulturer. Ukraine er et land i krig, og Zelensky kommer i rollen som en leder, der beder om støtte, men som stadig må forvente at blive behandlet med respekt. USA, på den anden side, er en global stormagt, hvor Trump, som aldrig har sat sine ben på en slagmark, har en helt anden tilgang til magt og forhandling- og i øvrigt har sine egne agendaer. Magtforholdet var altså fra starten asymmetrisk. Der er ikke blot tale om en politisk konfrontation, men også en dyb kulturel forskel i måden, kommunikation og magtdynamikker udspiller sig på.


Kommunikation er en strategisk kernekompetence

Mødet mellem Trump og Zelensky er en brutal påmindelse om, at kommunikation ikke er en blød kompetence, men en kritisk, strategisk færdighed. Den rette brug af sprog, tone, kropssprog og kontekstforståelse kan være afgørende for, om en forhandling lykkes eller falder fra hinanden.

For erhvervsfolk, ledere og forhandlere verden over er dette en lektie i, hvor vigtigt det er at mestre kommunikation på tværs af sprog og kulturer. Små detaljer kan have store konsekvenser – i dette tilfælde meget store.



 
 
bottom of page