🧩 Case fra Tyskland: “Vi troede, vi havde et produktproblem. Det viste sig at være et kommunikationsproblem.”
- Lene Els

- for 2 dage siden
- 2 min læsning

En dansk virksomhed kom til mig med en udfordring, de havde kæmpet med længe: De kunne ikke få fodfæste i Tyskland.
De havde investeret i messer, rejser og et tysk website, der var oversat af AI. På papiret så alt rigtigt ud. Men tyskerne reagerede ikke, som de havde håbet.
Deres direktør sagde det meget præcist:
“Vi kan mærke, at tyskerne ikke forstår os. Og vi forstår ikke dem.”
🔍 Da jeg dykkede ned i deres materiale, stod to ting hurtigt klart:
1) Hjemmesiden var sprogligt korrekt – men kulturelt forkert
AI havde oversat ordene, men ikke tonen. Det virkede for direkte, for dansk, for uformelt. Og i Tyskland er tone = troværdighed.
2) Medarbejderne var usikre på tysk erhvervskultur
De skiftede hurtigt til engelsk. Smalltalk blev akavet. Møderne forblev formelle og flade. Relationerne kom aldrig i gang.
Det var ikke markedet, der var problemet. Det var kommunikationen.
🎯 Sådan greb vi det an – trin for trin
Vi startede med det mest effektive: Onlinekurset Erhvervstysk for begyndere – så hele teamet fik et fælles fundament.
Derefter byggede jeg et forløb, skræddersyet til deres virkelighed:
✔ Vi omskrev deres tyske website
Ikke bare sprogligt – men kulturelt. Tonen blev professionel, strukturen blev tysk, og fagbegreberne blev præcise.
✔ Vi arbejdede med deres egne kundesituationer
Telefon, møder, opfølgninger, præsentationer, messer.
✔ Vi trænede kultur – ikke kun sprog
Hvordan man åbner et møde. Hvordan man smalltalker uden at blive for privat. Hvordan man signalerer professionalisme på tysk. Hvordan man undgår de små fejl, der koster tillid.
📈 Resultatet efter forløbet
Virksomheden oplevede tre markante skift:
1) Tyske kunder begyndte at reagere positivt på hjemmesiden – fordi sproget nu matchede markedet
2) Dialogerne blev længere og varmere – medarbejderne holdt dem på tysk
3) De fik deres første reelle tyske leads, fordi relationerne endelig åbnede sig
Direktøren sagde efter forløbet:
“Vi ændrede ikke vores produkt. Vi ændrede vores kommunikation. Det gjorde hele forskellen.




