Tysk er ikke bare tysk
- Lene Els

- 21. okt.
- 1 min læsning
Opdateret: 22. okt.

🌍 DACH-regionen | Kulturelle nuancer med strategisk betydning
Når vi taler om DACH-landene — Tyskland, Østrig og Schweiz — er det fristende at tænke: "Samme sprog, samme kultur." Men i praksis er forskellene både subtile og afgørende — især når det gælder samarbejde, onboarding og kommunikation. Tysk er ikke bare Tysk
🔹 Tyskland → Struktur, præcision og direkte kommunikation. Titler og hierarkier respekteres, og klarhed vægtes højt.
🔹 Østrig → Høflighed, formel tone og konsensuskultur. Her kræver "måske" en kulturel afkodning.
🔹 Schweiz → Diskretion, neutralitet og balanceret beslutningstagning. En hybrid af tysk grundighed og fransk finesse.
💡 For internationale medarbejdere og virksomheder, der opererer på tværs af DACH-regionen, er det afgørende at forstå disse forskelle — ikke bare sprogligt, men kulturelt og strategisk.
🧭 Som konsulent i interkulturel kommunikation ser jeg gang på gang, hvordan små justeringer i tone, timing og tilgang kan gøre en stor forskel. Det handler ikke om stereotyper — men om at navigere med respekt og indsigt.




